"Liturgie de la Sainte Messe selon le rite Catholique Romain".

07/05/2020


LITURGIE DE LA MESSE SELON LE RITE CATHOLIQUE ROMAIN

OUVERTURE DE LA CÉLÉBRATION

CHANT D'ENTRÉE

Le chantre invitera l'assemblée à se lever et entonnera le chant d'ouverture. S'il n'y a pas de chant, on fera la lecture de l'antienne d'ouverture prévue à la liturgie du jour.

SALUTATION

Le prêtre fait le signe de la croix † et salue l'assemblée au nom du Seigneur. Il utilisera l'une des quatre (4) formules ci-après en guise d'introduction :

    1. La grâce de Jésus notre Seigneur, l'amour de Dieu le Père et la communion de l'Esprit Saint soient toujours avec vous. - Et avec votre esprit.
    2. Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit.
    3. Que Dieu notre Père et Jésus Christ notre Seigneur vous donnent la grâce et la paix. - Béni soit Dieu, maintenant et toujours.
    4. Le prêtre pourra également utiliser la salutation prévue à la liturgie du jour. Consultez le « Prions en Église »

PRÉPARATION PÉNITENTIELLE

Se tournant vers le Seigneur, les membres de l'assemblée se préparent à la célébration de l'Eucharistie en se reconnaissant pécheurs. Le prêtre utilisera l'une des cinq (5) formules suivantes :

    1. Je confesse à Dieu tout-puissant, je reconnais devant mes frères, que j'ai péché en pensée, en parole, par action et par omission; oui, j'ai vraiment péché. C'est pourquoi je supplie la Vierge Marie, les anges et tous les saints, et vous aussi, mes frères, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.
    2. rite extraordinaire
      Français
      Je confesse à Dieu Tout-Puissant,
      à la Bienheureuse Marie toujours vierge,
      à Saint Michel Archange,
      à Saint Jean-Baptiste,
      aux Saints Apôtres Pierre et Paul,
      à tous les Saints,
      et à vous, mon Père,
      que j'ai beaucoup péché, par pensées,
      par paroles et par actions.
      C'est ma faute, c'est ma faute, c'est ma très grande faute.
      C'est pourquoi je supplie la Bienheureuse Marie toujours vierge,
      Saint Michel Archange,
      Saint Jean-Baptiste,
      les Saints Apôtres Pierre et Paul,
      tous les Saints et vous mon Père,
      de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.
      Latin
      Confiteor Deo omnipotènti
      et vobis, fratres,
      quia peccàvi nimis cogitatiòne,
      verbo, òpere et omissiòne :
      Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
      Ideo precor beàtam Mariam semper Virginem,
      omnes Angelos et Sanctos,
      et vos, fratres,
      oràre pro me ad Dòminum Deum nostrum.

La préparation pénitentielle se termine par la prière pour le pardon du Seigneur, que le prêtre implore au nom de tous :

Que Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde; qu'il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle. - Amen.

    1. Seigneur, accorde-nous ton pardon. - Nous avons péché contre toi.
    2. Montre-nous ta miséricorde. - Et nous serons sauvés.

Que Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde; qu'il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle. - Amen.

    1. Seigneur Jésus, envoyé par le Père pour guérir et sauver les hommes, prends pitié de nous.
    2. - Prends pitié de nous.
    3. Ô Christ, venu dans le monde appeler tous les pécheurs, prends pitié de nous. - Prends pitié de nous.
    4. Seigneur, élevé dans la gloire du Père où tu intercèdes pour nous. prends pitié de nous. - Prends pitié de nous.

Que Dieu tout-puissant nous fasse miséricorde; qu'il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle. - Amen.

On dit « Seigneur, prends pitié » si l'on a choisi la première ou la deuxième formule de la préparation pénitentielle.

    1. Seigneur, prends pitié. - Seigneur, prends pitié.
    2. Ô Christ, prends pitié. - Ô Christ, prends pitié.
    3. Seigneur, prends pitié. - Seigneur, prends pitié.
    4. Latin:
    5. Kyrie
      Κύριε ελέησον Kyrie eléison Seigneur, prends pitié
      Χριστε ελέησον Christe eléison Christ, prends pitié
      Κύριε ελέησον Kyrie eléison Seigneur, prends pitié 

Aux messes dominicales, l'aspersion de l'eau bénite peut tenir lieu de préparation pénitentielle.

Le prêtre peut également utiliser la prière pénitentielle prévue à la liturgie du jour. Consultez le « Prions en Église ».

GLOIRE À DIEU

S'il n'est pas chanté, le Gloire à Dieu sera récité selon la formule suivante :

Gloire à Dieu, au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes qu'il aime. Nous te louons, nous te bénissons, nous t'adorons, nous te glorifions, nus te rendons grâce, pour ton immense gloire, Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant. Seigneur, Fils unique, Jésus Christ, Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père; toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous; toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière; toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous. Car toi seul es saint, toi seul est Seigneur, toi seul es le Très-Haut : Jésus Christ, avec le Saint-Esprit dans la gloire de dieu le Père. Amen.

En Latin:

Gloire à Dieu / Glória in excélsis Deo

Glória in excélsis Deo

et in terra pax homínibus bonae voluntátis., Laudámus te, benedícimus te, adoramus te, glorificámus te, gratias agimus tibi propter magnam glóriam tuam,
Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili Unigénite, Jesu Christe, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris,
qui tollis peccáta mundi, miserére nobis;
qui tollis peccáta mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis.
Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus, Jesu Christe,
cum Sancto + Spíritu : in glória Dei Patris.

Amen.

PRIÈRE D'INTRODUCTION

Le prêtre récite maintenant la prière prévue à la liturgie du jour avant de débuter la Liturgie de la Parole.

LITURGIE DE LA PAROLE

Les lectures sont prévues à la liturgie du jour.

PREMIÈRE LECTURE

La première lecture est habituellement puisée dans l'Ancien Testament. Elle peut être un récit historique, une exhortation ou une prophétie que le Seigneur adressait au peuple d'Israël. Durant le Temps Pascal, on fait la lecture du Livre des Actes des Apôtres.

PSAUME OU CANTIQUE

Le psaume est habituellement puisé dans le Livre des Psaumes ou encore d'un cantique. Le refrain est chanté par l'assemblée et les versets peuvent être soit lus par un lecteur ou psalmodié par le chantre.

DEUXIÈME LECTURE

La deuxième lecture est puisée dans le Nouveau-Testament. Il s'agit d'une lettre adressée aux églises par l'un des Apôtres, le plus souvent saint Paul. Durant le Temps Pascal, on fait la lecture du Livre de l'Apocalypse.

ACCLAMATION À L'ÉVANGILE

L'assemblée se lève pour chanter ou lire l'acclamation à l'Évangile.

ÉVANGILE

Il s'agit ici du sommet de la Liturgie de la Parole puisque c'est le Christ qui va ici parler à l'assemblée. L'Évangile est lu soit par le prêtre ou par le diacre. L'assemblée demeure debout durant la lecture de l'Évangile.

HOMÉLIE

L'assemblée s'assied. Le prêtre ou le diacre viendront ici commenter l'Évangile afin que les fidèles puissent bien comprendre comment mettre en pratique, dans la vie quotidienne, les paroles que vient de prononcer le Seigneur par les Saintes Écritures.

PROFESSION DE FOI

L'assemblée récite maintenant sa profession de foi. Il existe deux formules pour la profession de foi, à savoir, le Symbole des Apôtres et le Symbole de Nicée Constantinople. Selon les paroisses et/ou les circonstances, on choisira l'une des deux formules, comme suit :

SYMBOLE DES APÔTRES

Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, et en Jésus Christ, son Fils unique qui a été conçu par le Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers, le troisième jour est ressuscité des morts, est monté aux cieux, est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant d'où il viendra juger les vivants et les morts. Je crois en l'Esprit Saint, à la sainte Église catholique, à la communion des saints, à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair, à la vie éternelle. Amen.

En latin Credo

Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri : per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem decendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu sancto ex Maria Virgine : Et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis : sub Pontio Pilato passus, et sepultus est.

Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in caelum : sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, judicare vivos et mortuos : cujus regni non erit finis. Et in Spiritum sanctum, Dominum, et vivificantem : qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur : qui locutus est per Prophetas. Et unam, sanctam, catholicam, et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi.

Amen.

SYMBOLE DE NICÉE CONSTANTINOPLE

Je crois en un seul Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, de l'univers visible et invisible. Je crois en un seul Seigneur, Jésus Christ, le Fils unique de dieu, né du Père avant tous les siècles; il est Dieu, né de Dieu, lumière née de la lumière, vrai Dieu, né du vrai Dieu, engendré, non pas créé, de même nature que le Père; et par lui tout a été fait. Pour nous les hommes et pour notre salut, il descendit du ciel; par l'Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s'est fait homme. Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, il souffrit sa passion et fut mis au tombeau. Il ressuscita le troisième jour, conformément aux Écritures, et il monta au ciel; il est assis à la droite du Père. Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts; et son règne n'aura pas de fin. Je crois en l'Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie; il procède du Père et du Fils; avec le Père et le Fils, il reçoit même adoration et même gloire; il a parlé par les prophètes. Je crois en l'Église, une, sainte, catholique et apostolique. Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés. J'attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir. Amen.

 Symbole de Nycée en Latin:

 Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. 
Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero, genitum, non factum, consubstantialem Patri, Per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, Et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, Passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, Secundum Scripturas, et ascendit in caelum, Sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, Cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur : qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen. 

PRIÈRE UNIVERSELLE

Le lecteur fait maintenant la lecture de la prière universelle prévue à la liturgie du jour et qui, la plupart du temps, traite de l'actualité et des besoins de l'Église que l'assemblée vient présenter au Seigneur.

LITURGIE DE L'EUCHARISTIE

PRÉPARATION DES DONS

Durant la préparation des dons, des personnes dans l'assemblée pourront passer avec des paniers dans lesquels les fidèles sont invités à offrir leur contribution financière pour l'entretien de l'église et les activités pastorales qui s'y déroulent.

LOUANGE À DIEU POUR LE PAIN

Tu es béni, Dieu de l'univers, toi qui nous donnes ce pain, fruit de la terre et produit de notre travail. Nous te le présentons, il deviendra le pain de la Vie. - Béni soit Dieu, maintenant et toujours!

LOUANGE À DIEU POUR LE VIN

Tu es béni, Dieu de l'univers, toi qui nous donnes ce vin, fruit de la vigne et produit de notre travail. Nous te le présentons, il deviendra le vin du Royaume éternel. - Béni soit Dieu, maintenant et toujours!

Prions ensemble, au moment d'offrir le sacrifice de toute l'Église. - Pour la gloire de Dieu et le salut du monde.

L'assemblée se lève.

PRIÈRE SUR LES OFFRANDES

Le prêtre récitera ici la prière prévue à la liturgie du jour.

PRIÈRE EUCHARISTIQUE

Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit.

Élevons notre cœur. - Nous le tournons vers le Seigneur.

Rendons grâce au Seigneur, notre Dieu. - Cela est juste et bon.

PRÉFACES ET PRIÈRES EUCHARISTIQUES

Il existe de nombreuses préfaces et il serait particulièrement fastidieux de les présenter toutes ici. Le prêtre utilisera celle qui se prête à la liturgie célébrée. La numérotation des Préfaces est celle de l'édition 1978 du Missel Romain. Nous présenterons toutefois les préfaces faisant partie des prières eucharistiques ci-dessous. Il existe diverses prières eucharistiques selon les circonstances. Toutefois, comme il serait fastidieux de les présenter toutes, nous présenterons les prières eucharistiques principales, à savoir :

Prière Eucharistique I - pour les circonstances particulières

Prière Eucharistique II

Prière Eucharistique III

Prière Eucharistique III - pour les assemblées avec enfants

Prière Eucharistique IV

(Ces différentes prières euchristiques sont en bas de page)

PRIÈRE EUCHARISTIQUE I (POUR LES CIRCONSTANCES PARTICULIÈRES)

Préface

Vraiment, il est juste et bon de te chanter louange et gloire, à toi, Seigneur, Père d'infinie bonté. Oui, il nous est bon de te rendre grâce et de te bénir car, à la parole de ton Fils annonçant l'Évangile du salut, tu as rassemblé ton Église de tous pays, de toutes langues et de toutes cultures, et tu ne cesses de la vivifier par ton Esprit pour faire grandir jour après jour l'unité du genre humain. En témoignant de ton amour, elle ouvre à chacun les portes de l'espérance; elle devient pour le monde un signe de la fidélité que tu as promise à tous les âges dans le Christ. C'est pourquoi nous te glorifions sur la terre comme tu es glorifié dans les cieux et nous proclamons d'une seule voix avec toute l'Église :

Saint! Saint! Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers! Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.

En Latin:

 Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth
Pleni sunt coeli et terra, Gloria tua
Hosanna in excelsis, Benedictus qui venit in nomine Domini
Hosanna in excelsis

Vraiment tu es saint et digne de louange, Dieu qui aimes tes enfants, toi qui es toujours avec sur les chemins de cette vie. Vraiment, ton Fils, Jésus, est béni, lui qui se tient au milieu de nous quand nous sommes réunis en son nom : comme autrefois pour ses disciples (on peut dire, surtout au Temps pascal : pour les disciples d'Emmaüs) il nous ouvre les Écritures et nous partage le pain.

Épiclèse I

Maintenant donc, Père de toute grâce, nous t'en prions, envoie ton Esprit Saint afin qu'il sanctifie nos offrandes : que ce pain et ce vin deviennent pour nous le corps † et le sang du Christ, notre Seigneur.

L'assemblée s'agenouille.

La veille de sa passion, la nuit de la dernière Cène, il prit le pain, il rendît grâce, il le rompit et le donna à ses disciples, en disant : « Prenez, et mangez-en tous : ceci est mon corps, livré pour vous. » L'assemblée incline respectueusement la tête lors de l'élévation de l'hostie. De même, à la fin du repas, il prit la coupe : de nouveau il rendît grâce et la donna à ses disciples, en disant : « Prenez et buvez-en tous car ceci est la coupe de mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle et éternelle qui sera versé pour vous et pour la multitude en rémission des péchés. Vous ferez cela, en mémoire de moi. » À nouveau l'assemblée incline respectueusement la tête lors de l'élévation de la coupe.

Anamnèse

L'assemblée se lève. Le prêtre utilisera ensuite l'une des trois anamnèses suivantes :

    1. Il est grand, le mystère de la foi - Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus, nous célébrons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.
    2. Quand nous mangeons ce pain et buvons à cette coupe, nous célébrons le mystère de la foi - Nous rappelons ta mort, Seigneur ressuscité, et nous attendons que tu viennes.
    3. Proclamons le mystère de la foi - Gloire à toi qui étais mort, gloire à toi qui es vivant, notre Sauveur et notre Dieu : Viens, Seigneur Jésus!
    4. En Latin:
    5. Magna est sacramentum fidei - Mortem tuam annuntiamus, Domine Iesu, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias.
    6. En Latin:
    7.  Quotiescúmque manducámus panem hunc, vel biberit calicem nos in mysterium celebramus Fidei - memores sumus vestri mortem, qui e mortuis resurrexit Dominus, et tu exspectas veniam.
    8. En Latin:
    9.  Hoc facite in meam commemorationem - Gloria tibi, non mortui, sunt vivi, qui tibi gloria nostri, et Salvatoris nostri Dei: Veni, Domine Iesu!

Voilà pourquoi, Père très saint, faisant ici mémoire de ton Fils, le Christ, notre Sauveur, que tu as conduit, par la passion et la mort sur la croix, à la gloire de la résurrection pour qu'il siège à ta droite, nous annonçons ton œuvre de grâce jusqu'au jour où il viendra, et nous t'offrons le pain de la vie et la coupe de bénédiction.

Épiclèse II

Regarde avec bonté, Seigneur, l'offrande de ton Église qui te présente par nos mains ce qu'elle a reçu de toi, le sacrifice de louange, la Pâque du Christ. Que la force de ton Esprit fasse de nous, dès maintenant et pour toujours, les membres de ton Fils ressuscité par notre communion à son corps et à son sang.

Renouvelle, Seigneur, par la lumière de l'Évangile, ton Église qui est à (nom de la ville). Resserre les liens de charité qui unissent les fidèles et les pasteurs; garde-les en communion avec le pape Benoît, avec notre évêque (nom de l'évêque) et l'ensemble des évêques, pour que le peuple qui t'appartient brille comme un signe prophétique de l'unité et de la paix, au milieu d'une humanité qui se divise et se déchire.

Souviens-toi de nos frères et de nos sœurs (nom des personnes que l'on a présenté aux intentions de prières) qui se sont endormis dans la paix du Christ, et de tous les morts dont toi seul connais la foi : donne-leur de contempler la clarté de ton visage et conduis-les par la résurrection, à la plénitude de la vie.

Et lorsque prendra fin notre pèlerinage sur la terre, accueille-nous dans la demeure où nous vivrons près de toi pour toujours. En union avec la Vierge Marie, la bienheureuse Mère de Dieu, avec les Apôtres, les martyrs, (nom du saint patron de la paroisse) et tous les saints du ciel, nous pourrons alors te louer sans fin et magnifier ton nom par Jésus, le Christ, ton Fils bien-aimé.

Louange de conclusion

Par lui, avec lui et en lui, à toi Dieu le Père tout-puissant, dans l'unité du Saint Esprit, tout honneur et toute gloire, pour les siècles des siècles. Amen.

COMMUNION

NOTRE PÈRE

Comme nous l'avons appris du Sauveur et selon son commandement, nous osons dire :

Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du Mal.

En latin Pater Noster

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum

fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo.

Amen.

Délivre-nous de tout mal, Seigneur et donne la paix à notre temps. Par ta miséricorde, libère-nous du péché, rassure-nous devant les épreuve en cette vie où nous espérons le bonheur que tu promets et l'avènement de Jésus Christ, notre Sauveur.

Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles!

ÉCHANGE DE LA PAIX

Seigneur Jésus Christ, t u as dit à tes Apôtres : « Je vous laisse la paix. Je vous donne ma paix. » Ne regarde pas nos péchés, mais la foi de ton Église et pour que ta volonté s'accomplisse, donne-lui toujours cette paix et conduis-la vers l'unité parfaite, toi qui règnes pour les siècles des siècles. - Amen.

Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous! - Et avec votre esprit.

Si cela convient, le diacre ou le prêtre invite les membres de l'assemblée à se donner la paix.

FRACTION DU PAIN

Le geste de la fraction signifie qu'à plusieurs nous demeurons un seul corps dans la communion à un seul Pain de Vie, qui est le Christ.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. 

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.

 Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.

En Latin:

 Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem 

COMMUNION

Le prêtre complète, à voix basse, sa préparation pénitentielle à la communion puis, avec l'assemblée :

Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir, mais dis seulement une parole et je serai guéri.


La phrase latine est :

"Domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbum et sanabitur anima mea".

CHANT DE COMMUNION

S'il n'y a pas de chant de communion, on dit l'antienne de la communion prévu à la liturgie du jour. La communion achevée, on peut prier en silence pendant un moment. On peut aussi chanter un psaume ou un cantique de louange.

PRIÈRE APRÈS LA COMMUNION

Le prêtre récite la prière prévue pour la liturgie.

RITE DE CONCLUSION ET ENVOI

Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit.

Que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils † et le Saint-Esprit. - Amen.

Le diacre ou le prêtre dira :

Allez dans la paix du Christ. - Nous rendons grâce à Dieu.

ad pax Christi,- et nos gratias agimus Deo.


ite missa est - Du latin ecclésiastique :

 dernière parole que prononce le prêtre catholique à la fin de sa messe.

    • [...] vous êtes dans l'Église, vous êtes l'Église, vous êtes envoyées par elle, vous êtes toujours dans la mission. C'est ce que veut dire l'Ite missa est : Allez, c'est la mission.
    • Les fidèles répondent: Deo gratias.


PRIÈRE EUCHARISTIQUE II

Vraiment, Père très saint, il est juste et bon de te rendre grâce, toujours et en tout lieu, par ton Fils bien-aimé, Jésus Christ; car il est ta Parole vivante, par qui tu as créé toutes choses; c'est lui que tu nous as envoyé comme Rédempteur et Sauveur; Dieu fait homme, conçu de l'Esprit Saint, né de la Vierge Marie pour accomplir jusqu'au bout ta volonté et rassembler du milieu des hommes un peuple saint qui t'appartienne, il étendit les mains à l'heure de sa passion, afin que soit brisée la mort, et que la résurrection soit manifestée. C'est pourquoi avec les anges et tous les saints, nous proclamons ta gloire, en chantant (disant) d'une seule voix :

Saint! Saint! Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers! Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.

Toi qui es vraiment saint, toi qui es la source de toute sainteté, nous voici rassemblés devant toi et, dans la communion de toute l'Église, en ce premier jour de la semaine, nous célébrons le jour où le Christ est ressuscité d'entre les morts. Par lui que tu as élevé à ta droite, Dieu notre Père, nous te prions :

Épiclèse I

Sanctifie ces offrandes en répandant sur elles ton Esprit : qu'elles deviennent pour nous le corps † et le sang de Jésus le Christ, notre Seigneur.

L'assemblée s'agenouille.

Au moment d'être livré et d'entrer librement dans sa passion, il prit le pain, il rendit grâce, il le rompit et le donna à ses disciples en disant : « Prenez et mangez-en tous, ceci est mon corps, livré pour vous. » L'assemblée incline respectueusement la tête au moment de l'élévation de l'hostie. De même, à la fin du repas, il prit le vin. De nouveau il rendit grâce et la donna à ses disciples en disant : « Prenez et buvez-en tous car ceci est la coupe de mon sang, le sang de l'Alliance Nouvelle et éternelle qui sera versé pour vous et pour la multitude en rémission des péchés. Vous ferez cela en mémoire de moi. » L'assemblée incline respectueusement la tête au moment de l'élévation de la coupe.

Anamnèse

L'assemblée se lève. Le prêtre utilisera ensuite l'une des trois anamnèses suivantes :

    1. Il est grand, le mystère de la foi - Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus, nous célébrons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.
    2. Quand nous mangeons ce pain et buvons à cette coupe, nous célébrons le mystère de la foi - Nous rappelons ta mort, Seigneur ressuscité, et nous attendons que tu viennes.
    3. Proclamons le mystère de la foi - Gloire à toi qui étais mort, gloire à toi qui es vivant, notre Sauveur et notre Dieu : Viens, Seigneur Jésus!

Faisant ici mémoire de la mort et de la résurrection de ton Fils, nous t'offrons, Seigneur, le pain de la vie et la coupe du salut, et nous te rendons grâce, car tu nous as choisis pour servir en ta présence.

Épiclèse II

Humblement nous te demandons qu'en ayant part au corps et au sang du Christ, nous soyons rassemblés par l'Esprit Saint en un seul corps.

Souviens-toi, Seigneur, de ton Église répandue à travers le monde : fais-la grandir dans ta charité avec le pape Benoît, notre évêque [nom de l'évêque] et tous ceux qui ont la charge de ton peuple.

Souviens-toi aussi de nos frères et de nos sœurs qui se sont endormis dans l'espérance de la résurrection, et de tous les hommes qui ont quitté cette vie : reçois-les dans ta lumière, auprès de toi.

Sur nous tous enfin, nous implorons ta bonté : permets qu'avec la Vierge Marie, la Bienheureuse Mère de Dieu, avec les Apôtres et les saints de tous les temps qui ont vécu dans ton amitié, nous ayons part à la vie éternelle, et que nous chantions ta louange, par Jésus Christ, ton Fils bien-aimé.

Louange de conclusion

Par lui, avec lui et en lui, à toi Dieu le Père tout-puissant, dans l'unité du Saint Esprit, tout honneur et toute gloire, pour les siècles des siècles. Amen.

COMMUNION

NOTRE PÈRE

Comme nous l'avons appris du Sauveur et selon son commandement, nous osons dire :

Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du Mal.

Délivre-nous de tout mal, Seigneur et donne la paix à notre temps. Par ta miséricorde, libère-nous du péché, rassure-nous devant les épreuve en cette vie où nous espérons le bonheur que tu promets et l'avènement de Jésus Christ, notre Sauveur.

Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles!

ÉCHANGE DE LA PAIX

Seigneur Jésus Christ, t u as dit à tes Apôtres : « Je vous laisse la paix. Je vous donne ma paix. » Ne regarde pas nos péchés, mais la foi de ton Église et pour que ta volonté s'accomplisse, donne-lui toujours cette paix et conduis-la vers l'unité parfaite, toi qui règnes pour les siècles des siècles. - Amen.

Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous! - Et avec votre esprit.

Si cela convient, le diacre ou le prêtre invite les membres de l'assemblée à se donner la paix.

FRACTION DU PAIN

Le geste de la fraction signifie qu'à plusieurs nous demeurons un seul corps dans la communion à un seul Pain de Vie, qui est le Christ.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.

COMMUNION

Le prêtre complète, à voix basse, sa préparation pénitentielle à la communion puis, avec l'assemblée :

Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir, mais dis seulement une parole et je serai guéri.

CHANT DE COMMUNION

S'il n'y a pas de chant de communion, on dit l'antienne de la communion prévu à la liturgie du jour. La communion achevée, on peut prier en silence pendant un moment. On peut aussi chanter un psaume ou un cantique de louange.

PRIÈRE APRÈS LA COMMUNION

Le prêtre récite la prière prévue pour la liturgie.

RITE DE CONCLUSION ET ENVOI

Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit.

Que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils † et le Saint-Esprit. - Amen.

Le diacre ou le prêtre dira :

Allez dans la paix du Christ. - Nous rendons grâce à Dieu.


PRIÈRE EUCHARISTIQUE III

Tu es vraiment saint, Dieu de l'univers, et toute la création proclame ta louange, car c'est toi qui donnes la vie, c'est toi qui sanctifies toutes choses, par ton Fils, Jésus Christ, notre Seigneur, avec la puissance de l'Esprit Saint; et tu ne cesses de rassembler ton peuple, afin qu'il te présente partout dans le monde une offrande pure. C'est pourquoi nous voici rassemblés devant toi, et dans la communion de toute l'Église, en ce premier jour de la semaine, nous célébrons le jour où le Christ est ressuscité d'entre les morts. Par lui, que tu as élevé à ta droite, Dieu tout-puissant nous te supplions de consacrer toi-même les offrandes que nous apportons :

Épiclèse I

Sanctifie-les par ton Esprit pour qu'elles deviennent le corps † et le sang de ton Fils Jésus Christ, notre Seigneur, qui nous a dit de célébrer ce mystère.

La nui même où il fut livré, il prit le pain, en te rendant grâce, il le bénit, il le rompit et le donna à ses disciples en disant : « Prenez et mangez-en tous; ceci est mon corps livré pour vous. » De même, à la fin du repas, il prit la coupe, en te rendant grâce, il la bénit et la donna à ses disciples, en disant : « Prenez et buvez-en tous, car ceci est la coupe de mon sang, le sang de l'Alliance Nouvelle et éternelle qui sera versé pour vous et pour la multitude en rémission des péchés. Vous ferez cela en mémoire de moi. »

Anamnèse

L'assemblée se lève. Le prêtre utilisera ensuite l'une des trois anamnèses suivantes :

    1. Il est grand, le mystère de la foi - Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus, nous célébrons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.
    2. Quand nous mangeons ce pain et buvons à cette coupe, nous célébrons le mystère de la foi - Nous rappelons ta mort, Seigneur ressuscité, et nous attendons que tu viennes.
    3. Proclamons le mystère de la foi - Gloire à toi qui étais mort, gloire à toi qui es vivant, notre Sauveur et notre Dieu : Viens, Seigneur Jésus!

En faisant mémoire de ton Fils, de sa passion qui nous sauve, de sa glorieuse résurrection et de son ascension dans le ciel, alors que nous attendons son dernier avènement, nous présentons cette offrande vivante et sainte pour te rendre grâce.

Épiclèse II

Regarde, Seigneur, le sacrifice de ton Église, et daigne y reconnaître celui de ton Fils qui nous a rétablis dans son Alliance : quand nous serons nourris de son corps et de son sang et remplis de l'Esprit Saint, accorde-nous d'être un seul corps et un seul esprit dans le Christ.

Que l'Esprit Saint fasse de nous une éternelle offrande à ta gloire, pour que nous obtenions un jour les biens du monde à venir, auprès de la Vierge Marie, la bienheureuse Mère de Dieu, avec les Apôtres, les martyrs, saint [nom du saint patron de la paroisse] et tous les saints, qui ne cessent d'intercéder pour nous.

Et maintenant, nous te supplions, Seigneur; par le sacrifice qui nous réconcilie avec toi, étends au monde entier le salut et la paix. Affermis la foi et la charité de ton Église au long de son chemin sur la terre; veille sur ton serviteur le pape Benoît et notre évêque [nom de l'évêque], l'ensemble des évêques , les prêtres, les diacres, et tout le peuple des rachetés.

Écoute les prières de ta famille assemblée devant toi, et ramène à toi, Père très aimant, tous tes enfants dispersés.

Pour nos frères et sœurs défunts, pour les hommes qui ont quitté ce monde et dont tu connais la droiture, nous te prions : reçois-les dans ton Royaume, où nous espérons être comblés de ta gloire, tous ensemble et pour l'éternité, par le christ, notre Seigneur, par qui tu donnes au monde toute grâce et tout bien.

Louange de conclusion

Dans la plupart des paroisses, la louange de conclusion est récitée par le prêtre et l'assemblée :

Par lui, avec lui et en lui, à toi Dieu le Père tout-puissant, dans l'unité du Saint Esprit, tout honneur et toute gloire, pour les siècles des siècles. Amen.

COMMUNION

NOTRE PÈRE

Comme nous l'avons appris du Sauveur et selon son commandement, nous osons dire :

Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du Mal.

Délivre-nous de tout mal, Seigneur et donne la paix à notre temps. Par ta miséricorde, libère-nous du péché, rassure-nous devant les épreuve en cette vie où nous espérons le bonheur que tu promets et l'avènement de Jésus Christ, notre Sauveur.

Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles!

ÉCHANGE DE LA PAIX

Seigneur Jésus Christ, t u as dit à tes Apôtres : « Je vous laisse la paix. Je vous donne ma paix. » Ne regarde pas nos péchés, mais la foi de ton Église et pour que ta volonté s'accomplisse, donne-lui toujours cette paix et conduis-la vers l'unité parfaite, toi qui règnes pour les siècles des siècles. - Amen.

Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous! - Et avec votre esprit.

Si cela convient, le diacre ou le prêtre invite les membres de l'assemblée à se donner la paix.

FRACTION DU PAIN

Le geste de la fraction signifie qu'à plusieurs nous demeurons un seul corps dans la communion à un seul Pain de Vie, qui est le Christ.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.

COMMUNION

Le prêtre complète, à voix basse, sa préparation pénitentielle à la communion puis, avec l'assemblée :

Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir, mais dis seulement une parole et je serai guéri.

CHANT DE COMMUNION

S'il n'y a pas de chant de communion, on dit l'antienne de la communion prévu à la liturgie du jour. La communion achevée, on peut prier en silence pendant un moment. On peut aussi chanter un psaume ou un cantique de louange.

PRIÈRE APRÈS LA COMMUNION

Le prêtre récite la prière prévue pour la liturgie.

RITE DE CONCLUSION ET ENVOI

Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit.

Que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils † et le Saint-Esprit. - Amen.

Le diacre ou le prêtre dira :

Allez dans la paix du Christ. - Nous rendons grâce à Dieu.


PRIÈRE EUCHARISTIQUE III (POUR LES ASSEMBLÉES AVEC ENFANTS)

Père, nous te disons merci, nous te rendons grâce : c'est toi qui nous as créés; et tu nous appelles à vivre pour toi, à nous aimer les uns les autres. Nous pouvons nous rencontrer, parler ensemble. Grâce à toi, nous pouvons partager nos difficultés et nos joies. À cause de tout cela, Dieu notre Père, nous sommes heureux de te rendre grâce tous ensemble. Avec ceux qui croient en toi, avec les saints et les anges, nous te louons en chantant :Saint! Saint! Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers! Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.

Oui Dieu, tu es saint, tu es bon pour nous, tu es bon pour tous les hommes. Nous te disons merci, et nous voulons surtout te rendre grâce à cause de Jésus ton Fils.

Il est venu chez les hommes qui se détournent de toi et n'arrivent pas à s'entendre. Par l'Esprit Saint, il ouvre nos yeux et nos oreilles, il change notre cœur : alors nous arrivons à nous aimer, et nous reconnaissons que tu es notre Père et que nous sommes tes enfants.

C'est lui, Jésus le Christ, qui nous rassemble maintenant autour de cette table où nous apportons notre offrande.

Sanctifie, Père très bon, ce pain et ce vin. Ils deviendront pour nous le corps † et le sang de Jésus, ton Fils, qui nous dit de faire à notre tour ce qu'il a fait lui-même la veille de sa passion.

L'assemblée s'agenouille.

Au cours du dernier repas qu'il partageait avec ses disciples, Jésus prit le pain. Il te rendit grâce, il partagea le pain et le donna à ses amis en leur disant : « Prenez et mangez-en tous : ceci est mon corps, livré pour vous. » L'assemblée incline respectueusement la tête au moment de l'élévation de l'hostie. Il prit aussi la coupe de vin. Il te rendit grâce. Il donna la coupe à ses amis en leur disant : « Prenez, et buvez-en tous, car ceci est la coupe de mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle et éternelle, qui sera versé pour vous et pour la multitude en rémission des péchés. » Il leur dit aussi : « Vous ferez cela, en mémoire de moi. » L'assemblée incline respectueusement la tête au moment de l'élévation de la coupe.

L'assemblée se lève.

Voilà pourquoi nous sommes ici, rassemblés devant toi, Père. Et tout remplis de joie, nous rappelons ce que Jésus a fait pour nous sauver : dans cette offrande qu'il a confiée à l'Église, nous célébrons sa mort et sa résurrection : Père du ciel, accueille-nous avec ton Fils bien-aimé.

Pour nous, Jésus a voulu donner sa vie. Toi, tu l'as ressuscité. Nous t'acclamons.

- Dieu, tu es bon! Loué sois-tu! Gloire à toi!

Il vit maintenant près de toi. Il est avec nous toujours et partout.

- Dieu, tu es bon! Loué sois-tu! Gloire à toi!

Un jour, il viendra dans la gloire du Royaume. Il n'y aura plus de gens tristes, malades ou malheureux.

- Dieu, tu es bon! Loué sois-tu! Gloire à toi!

Père, nous allons recevoir à cette table, dans la joie de l'Esprit Saint, le corps et le sang du Christ : que cette communion nous rende capables de vivre comme Jésus, entièrement donnés à toi et aux autres. Viens en aide, Seigneur, à notre pape Benoît, à notre évêque [nom de l'évêque] et à tous les évêques.

Accorde-nous, et à tous les disciples de Jésus Christ, d'être de ceux qui font la paix et le bonheur autour d'eux. Et puis donne-nous un jour d'être près de toi, avec la Vierge Marie, la Mère de Dieu, et avec les saints du ciel, tous ensemble, dans le Christ.

LOUANGE DE CONCLUSION

Dans la plupart des paroisses, la louange de conclusion est récitée par le prêtre et l'assemblée :

Par lui, avec lui et en lui, à toi Dieu le Père tout-puissant, dans l'unité du Saint Esprit, tout honneur et toute gloire, pour les siècles des siècles. Amen.

COMMUNION

NOTRE PÈRE

Comme nous l'avons appris du Sauveur et selon son commandement, nous osons dire :

Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du Mal.

Délivre-nous de tout mal, Seigneur et donne la paix à notre temps. Par ta miséricorde, libère-nous du péché, rassure-nous devant les épreuve en cette vie où nous espérons le bonheur que tu promets et l'avènement de Jésus Christ, notre Sauveur.

Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles!

ÉCHANGE DE LA PAIX

Seigneur Jésus Christ, t u as dit à tes Apôtres : « Je vous laisse la paix. Je vous donne ma paix. » Ne regarde pas nos péchés, mais la foi de ton Église et pour que ta volonté s'accomplisse, donne-lui toujours cette paix et conduis-la vers l'unité parfaite, toi qui règnes pour les siècles des siècles. - Amen.

Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous! - Et avec votre esprit.

Si cela convient, le diacre ou le prêtre invite les membres de l'assemblée à se donner la paix.

FRACTION DU PAIN

Le geste de la fraction signifie qu'à plusieurs nous demeurons un seul corps dans la communion à un seul Pain de Vie, qui est le Christ.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.

COMMUNION

Le prêtre complète, à voix basse, sa préparation pénitentielle à la communion puis, avec l'assemblée :

Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir, mais dis seulement une parole et je serai guéri.

CHANT DE COMMUNION

S'il n'y a pas de chant de communion, on dit l'antienne de la communion prévu à la liturgie du jour. La communion achevée, on peut prier en silence pendant un moment. On peut aussi chanter un psaume ou un cantique de louange.

PRIÈRE APRÈS LA COMMUNION

Le prêtre récite la prière prévue pour la liturgie.

RITE DE CONCLUSION ET ENVOI

Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit.

Que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils † et le Saint-Esprit. - Amen.

Le diacre ou le prêtre dira :

Allez dans la paix du Christ. - Nous rendons grâce à Dieu.


PRIÈRE EUCHARISTIQUE IV

Vraiment, il est bon de te rendre grâce, il est juste et bon de te glorifier, Père très saint, car tu es le seul Dieu, le Dieu vivant et vrai : tu étais avant tous les siècles, tu demeures éternellement, lumière au-delà de toute lumière. Toi, le Dieu de bonté, la source de la vie, tu as fait le monde pour que toute créature soit comblée de tes bénédictions, et que beaucoup se réjouissent de ta lumière. Ainsi, les anges innombrables qui te servent jour et nuit se tiennent devant toi, et contemplant la splendeur de ta face, n'interrompent jamais leur louange. Unis à leur hymne d'allégresse, avec la création tout entière qui t'acclame par nos vois, Dieu, nous te chantons :

Saint! Saint! Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers! Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux.

Père très saint, nous proclamons que tu es grand et que tu as créé toutes choses avec sagesse et par amour : tu as fait l'homme à ton image, et tu lui as confié l'univers, afin qu'en te servant, toi son Créateur, il règne sur la création.

Comme il avait perdu ton amitié en se détournant de toi, tu ne l'as pas abandonné au pouvoir de la mort. Dans ta miséricorde, tu es venu en aide à tous les hommes pour qu'ils te cherchent et puissent te trouver. Tu as multiplié les alliances avec eux, et tu les as formés, par les prophètes, dans l'espérance du salut.

Tu as tellement aimé le monde, Père très saint, que tu nous as envoyé ton propre Fils, lorsque les temps furent accomplis, pour qu'il soit notre Sauveur. Conçu de l'Esprit Saint, né de la Vierge Marie, il a vécu notre condition d'homme en toute chose, excepté le péché, annonçant aux pauvres la bonne nouvelle du salut; aux captifs, la délivrance, aux affligés, la joie.

Pour accomplir le dessein de ton amour, il s'est livré lui-même à la mort et, par sa résurrection, il a détruit la mort et renouvelé la vie. Afin que notre vie ne soit plus à nous-mêmes, mais à lui qui est mort et ressuscité pour nous, il a envoyé d'auprès de toi, comme premier don fait aux croyants, l'Esprit qui poursuit son œuvre dans le monde et achève toute sanctification.

Épiclèse I

Que ce même Esprit Saint, nous t'en prions, Seigneur, sanctifie ces offrandes : qu'elles deviennent ainsi le corps † et le sang de ton Fils dans la célébration de ce grand mystère, que lui-même nous a laissé en signe de l'Alliance éternelle.

L'assemblée s'agenouille.

Quand l'heure fut venue où tu allais le glorifier, comme il avait aimé les siens qui étaient dans le monde, il les aima jusqu'au bout : pendant le repas qu'il partageait avec eux, il prit le pain, il le bénit, le rompit et le donna à ses disciples en disant : « Prenez et mangez-en tous : ceci est mon corps livré pour vous. » De même, il prit la coupe remplie de vin, il rendit grâce et la donna ses disciples en disant : « Prenez et buvez-en tous car ceci est la coupe de mon sang, le sang de l'Alliance nouvelle et éternelle, qui sera versé pour vous et pour la multitude, en rémission des péchés. Vous ferez cela en mémoire de moi. »

Anamnèse

L'assemblée se lève. Le prêtre utilisera ensuite l'une des trois anamnèses suivantes :

    1. Il est grand, le mystère de la foi - Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus, nous célébrons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.
    2. Quand nous mangeons ce pain et buvons à cette coupe, nous célébrons le mystère de la foi - Nous rappelons ta mort, Seigneur ressuscité, et nous attendons que tu viennes.
    3. Proclamons le mystère de la foi - Gloire à toi qui étais mort, gloire à toi qui es vivant, notre Sauveur et notre Dieu : Viens, Seigneur Jésus!

Voilà pourquoi, Seigneur, nous célébrons aujourd'hui le mémorial de notre rédemption en rappelant la mort de Jésus Christ et sa descente au séjour des morts, en proclamant sa résurrection et son ascension à ta droite dans le ciel, en attendant aussi qu'il vienne dans la gloire, nous t'offrons son corps et son sang, le sacrifice qui est digne de toi et qui sauve le monde.

Épiclèse II

Regarde, Seigneur, cette offrande que tu as donnée toi-même à ton Église; accorde à tous ceux qui vont partager ce pain et boire à cette coupe d'être rassemblés par l'Esprit Saint en un seul corps, pour qu'ils soient eux-mêmes dans le Christ une vivante offrande à la louange de ta gloire.

Et maintenant, Seigneur, rappelle-toi tous ceux pour qui nous offrons le sacrifice : le pape Benoît, notre évêque [nom de l'évêque] et tous les évêques, les prêtres et ceux qui les assistent, les fidèles qui présentent cette offrande, les membres de notre assemblée, le peuple qui t'appartient et tous les hommes qui te cherchent avec droiture.

Souviens-toi aussi de nos frères qui sont morts dans la paix du Christ, et de tous les morts dont toi seul connais la foi.

À nous qui sommes tes enfants, accorde, Père très bon, l'héritage de la vie éternelle auprès de la Vierge Marie, la bienheureuse Mère de Dieu, auprès des Apôtres et de tous les saints, dans ton Royaume où nous pourrons, avec la création tout entière enfin libérée du péché et de la mort, te glorifier par le Christ, notre Seigneur, par qui tu donnes au monde toute grâce et tout bien.

Louange de conclusion

Dans la plupart des paroisses, la louange de conclusion est récitée par le prêtre et l'assemblée :

Par lui, avec lui et en lui, à toi Dieu le Père tout-puissant, dans l'unité du Saint Esprit, tout honneur et toute gloire, pour les siècles des siècles. Amen.

COMMUNION

NOTRE PÈRE

Comme nous l'avons appris du Sauveur et selon son commandement, nous osons dire :

Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du Mal.

Délivre-nous de tout mal, Seigneur et donne la paix à notre temps. Par ta miséricorde, libère-nous du péché, rassure-nous devant les épreuve en cette vie où nous espérons le bonheur que tu promets et l'avènement de Jésus Christ, notre Sauveur.

Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles!

ÉCHANGE DE LA PAIX

Seigneur Jésus Christ, t u as dit à tes Apôtres : « Je vous laisse la paix. Je vous donne ma paix. » Ne regarde pas nos péchés, mais la foi de ton Église et pour que ta volonté s'accomplisse, donne-lui toujours cette paix et conduis-la vers l'unité parfaite, toi qui règnes pour les siècles des siècles. - Amen.

Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous! - Et avec votre esprit.

Si cela convient, le diacre ou le prêtre invite les membres de l'assemblée à se donner la paix.

FRACTION DU PAIN

Le geste de la fraction signifie qu'à plusieurs nous demeurons un seul corps dans la communion à un seul Pain de Vie, qui est le Christ.

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.

COMMUNION

Le prêtre complète, à voix basse, sa préparation pénitentielle à la communion puis, avec l'assemblée :

Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir, mais dis seulement une parole et je serai guéri.

CHANT DE COMMUNION

S'il n'y a pas de chant de communion, on dit l'antienne de la communion prévu à la liturgie du jour. La communion achevée, on peut prier en silence pendant un moment. On peut aussi chanter un psaume ou un cantique de louange.

PRIÈRE APRÈS LA COMMUNION

Le prêtre récite la prière prévue pour la liturgie.

RITE DE CONCLUSION ET ENVOI

Le Seigneur soit avec vous. - Et avec votre esprit.

Que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils † et le Saint-Esprit. - Amen.

Le diacre ou le prêtre dira :

Allez dans la paix du Christ. - Nous rendons grâce à Dieu

Créez votre site web gratuitement ! Ce site internet a été réalisé avec Webnode. Créez le votre gratuitement aujourd'hui ! Commencer